La ministra Susana Benítez, recibió esta mañana en su despacho a los creadores de la aplicación Dragoman 2.0

La app, disponible en la Play Store de Google, permite traducir del español al inglés –y viceversa- vocabulario técnico de áreas como informática, electromecánica y gastronomía. Se puede usar sin conexión y enviar sugerencias para mejorarla. 

La ministra de Educación, Susana Benítez recibió esta mañana en su despacho a directivos, docentes y alumnos de la Escuela Técnica de Itá Ibaté, que días atrás fueron premiados en la Feria Nacional de Innovación Educativa realizada en Tecnópolis con el trabajo “Dragoman 2.0”.

“Obtuvimos dos premios, primero el trabajo destacado en Educación Técnico Profesional y después un galardón por parte del Instituto Nacional de Innovación Tecnológica (INET) por la innovación en el producto”, dijo el profesor de Educación Tecnológica Rolando Riberos Longoni, quien explicó también que Dragoman 2.0 es una aplicación móvil para dispositivos Android que permite traducir palabras o frases del español al inglés técnico o viceversa en tiempo real.

“Nuestro Gobierno Provincial tiene como política central el desarrollo y la innovación, y seguir desarrollando instancias de innovación y tecnología”, dijo la ministra a los integrantes de la delegación conformada por el docente Riberos, la profesora de Inglés Alejandra Nardes, directivos de la escuela y el alumno “Alejo” Legal, quien junto a Fabricio Cuenca viajó a Buenos Aires para exponer el trabajo realizado por todo el 5° año de Informática de la institución.

“Es un orgullo que la escuela pública cuente con todos los recursos e incentivos para llegar a estos logros, que son de todos: alumnos, docentes, directivos y familia”, agregó la ministra, al tiempo que destacó que “ya son muchas las distinciones que nuestros chicos tuvieron en diversas ferias”.

Traducción al instante, sin conexión y de uso colaborativo

Dragoman 2.0 permite traducir en tiempo real del español al inglés –y viceversa-, surgió de la necesidad de los alumnos de contar con una herramienta para el manejo de vocabulario técnico en el idioma anglosajón. “muchos manuales vienen en inglés, como los de electromecánica e informática, con un lenguaje muy específico, por eso los diccionarios convencionales no nos son de gran ayuda. De ahí nace la idea de crear esta aplicación”, contó Alejo Legal, uno de los integrantes del proyecto.

La app está disponible en la Play Store de Google de manera gratuita y pesa solo 5 megabytes, por lo que funciona en todo tipo de teléfonos. Tiene tres perfiles disponibles: electromecánica, informática y gastronomía. Cada uno de ellos con el vocabulario específico del área, aunque el software reconoce todo tipo de palabras siendo útil también para el turismo o fines recreativos.

Tiene disponible la descarga de archivos en PDF para su uso sin conexión, además de una sección de comentarios para que los usuarios hagan llegar sugerencias o reporten fallas. “Está bueno que toda la comunidad pueda participar y enriquecer el producto”, contó Alejo.

“Las ventajas que tiene esta aplicación sobre otras, como el Traductor de Google, es que pesa muy poco, gasta datos solamente cuando se introducen los comandos de voz o se descargan los PDF y la función sin conexión”.

El joven contó además que ya recibieron pedidos de otras escuelas de su localidad y hasta de Jujuy para agregar vocabulario sobre agronomía y minería, lo que habla de la repercusión y buena aceptación de la iniciativa. Por último, se refirió al recibimiento del pueblo tras el premio: “Mucha gente nos esperaba en la terminal para llevarnos en caravana, fue muy loco. También nos llenaron de mensajes mientras estábamos allá”.